strongs_greek's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: 2532
2 Word Origin: καί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kai
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: kahee
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [καὶ]
8
1 Original Word: καὶ
2 Word Origin: και
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English: and/also/even
0 Usage: and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
- and, also, even, indeed, but
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Letter of Jeremiah 1:27 τὰς δὲ θυσίας αὐτῶν ἀποδόμενοι οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καταχρῶνται ὡσαύτως δὲ καὶ αἱ γυναῖκες ἀπʼ αὐτῶν ταριχεύουσαι οὕτε πτωχῷ οὕτε ἀδυνάτῳ μὴ μεταδώσιν
tas de thysias auton apodomenoi hoi hiereis auton katachrontai hosautos de kai hai gynaikes ap' auton taricheuousai houte ptochoi houte adynatoi me metadosinLetter of Jeremiah 1 27
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? θυσίας
thysias sacrifice-s/thysia-s//sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ sacrifice-s/sacrifice-s/thysia-s/s-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ΘΥΣΙΑΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἀποδόμενοι
apodomenoi X here after ago at because of be-domenoi/apo-domenoi//X here after ago at because of be/ἈΠΟΔΌΜΕΝΟΙ/ destroy-rent/destroy-enoi/dissolve-enoi/apodom-enoi/enoi-apodom/destroy/dissolve/dismantle/deconstruct/destructive/dissolutive/disaggregate/deconstruction/disintegration/ἈΠΟΔΌΜΕΝΟΙ/ΑΠΟΔΟΜΕΝΟΙ/ ? οἱ
hoi ? ἱερεῖς
hiereis priestess-s/hierei-s/s-hierei/priestess/ἹΕΡΕῖΣ/ priestess-hiereis/prêtresse-hiereis/hierei-hiereis/hiereis-hierei/priestess/prêtresse/ἹΕΡΕῖΣ/ΙΕΡΕιΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καταχρῶνται
katachrontai about according as to after again-chrontai/kata-chrontai//about according as to after again/ΚΑΤΑΧΡῶΝΤΑΙ/ abuse-ontai/embezzler-ontai/katachr-ontai/ontai-katachr/abuse/embezzler/embezzled/ΚΑΤΑΧΡῶΝΤΑΙ/ΚΑΤΑΧΡωΝΤΑΙ/ ? ὡσαύτως
hosautos even so likewise after the same in/even so likewise after the same in/ὩΣΑΎΤΩΣ/ hosanna-ytos/hosa-ytos/ytos-hosa/hosanna/ὩΣΑΎΤΩΣ/ΩΣΑΥΤΩΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? γυναῖκες
gynaikes womanly-s/feminine-s/gynaike-s/s-gynaike/womanly/feminine/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ feminine-gynaikes/womanly-gynaikes/gynaike-gynaikes/gynaikes-gynaike/feminine/womanly/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ΓΥΝΑιΚΕΣ/ ? ἀπʼ
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠʼ/ ah-p'/ah-p'/a-p'/p'-a/ah/ah/ἈΠʼ/ΑΠʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ταριχεύουσαι
taricheuousai embalm-ousai/embalmer-ousai/taricheu-ousai/ousai-taricheu/embalm/embalmer/ΤΑΡΙΧΕΎΟΥΣΑΙ/ embaumement-cheuousai/embalmer-cheuousai/taricheu-cheuousai/cheuousai-taricheu/embaumement/embalmer/embaumeur/embalm/embaumer/ΤΑΡΙΧΕΎΟΥΣΑΙ/ΤΑΡΙΧΕΥΟΥΣΑΙ/ ? οὕτε
oute neither none nor yet no yet no/neither none nor yet no yet no/ΟὔΤΕ/ even-e/utopia-e/out-e/e-out/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὔΤΕ/ΟυΤΕ/ ? πτωχῷ
ptochoi poor-oi/beggar-oi/ptoch-oi/oi-ptoch/poor/beggar/go bust/braggart/go under/poorhouse/workhouse/bankruptcy/Ptocholeon/go bankrupt/go belly up/ΠΤΩΧῷ/ bankruptcy-ptochoi/banqueroute-ptochoi/ptoch-ptochoi/ptochoi-ptoch/bankruptcy/banqueroute/Bankrott/poorhouse/workhouse/poor/humble/pauvre/go bankrupt/go bust/go under/go belly up/mendier/bankrottgehen/falir/Ptocholeon/ΠΤΩΧῷ/ΠΤΩΧω/ ? οὕτε
oute neither none nor yet no yet no/neither none nor yet no yet no/ΟὔΤΕ/ even-e/utopia-e/out-e/e-out/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὔΤΕ/ΟυΤΕ/ ? ἀδυνάτῳ
adynatoi slim-oi/thin-oi/adynat-oi/oi-adynat/slim/thin/weak/be unable/impossible/ἈΔΥΝΆΤῼ/ impossible-adynatoi/impossible-adynatoi/adynat-adynatoi/adynatoi-adynat/impossible/impossible/imposible/niemożliwy/slim/thin/mince/szczupły/weak/faible/słaby/בלתי אפשרי/רזה/amaigrissement/הרזיה/maigrir/ἈΔΥΝΆΤῼ/ΑΔΥΝΑΤΩ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μεταδώσιν
metadosin after ward X that he again against-dosin/meta-dosin//after ward X that he again against/ΜΕΤΑΔΏΣΙΝ/ impart-osin/transmit-osin/metad-osin/osin-metad/impart/transmit/metadata/broadcast/contagious/contagious/transmitted/communicable/transmission/postsecondary/transmissible/ΜΕΤΑΔΏΣΙΝ/ΜΕΤΑΔΩΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame